Skip to Content

Lead Me On

Автори: Cari Elise Fletcher, Jordan Johnson, Michael Pollack, Jonathan Bellion, Peter Anthony Nappi, Stefan Johnson, Gregory Aldae Hein
Оригінальний текстПереклад на українську
Verse 1Куплет 1
I was born to love youЯ була народжена, щоб любити тебе
You were born wild and freeА ти народжена бути дикою і вільною
I was made to find youМені судилося знайти тебе
But your heart is constantly runnin', just never toward meАле твоє серце постійно тікає, тільки ніколи не до мене
ChorusПриспів
So why don't you just lead me on?Так чому б тобі просто не ввести мене в оману?
'Cause something is better than nothing at allАдже хоч щось краще, ніж зовсім нічого
Yeah, I want you to lead me onТак, я хочу, щоб ти ввела мене в оману
'Cause something, yeah, something is better than nothingАдже хоч щось, так, хоч щось краще, ніж нічого
Something, your something is better than nothing at allЩось, твоє «щось» краще, ніж зовсім нічого
Verse 2Куплет 2
It's hard to tame wild horses (It's hard to tame wild horses)Важко приборкати диких коней (Важко приборкати диких коней)
It's hard to stay sound asleep (Sound asleep)Важко спати спокійно (Спати спокійно)
The thought of you is torture (The thought of you is torture)Думка про тебе - це катування (Думка про тебе - це катування)
But your heart is constantly runnin', just never toward meАле твоє серце постійно тікає, тільки ніколи не до мене
ChorusПриспів
So why don't you just lead me on?Так чому б тобі просто не ввести мене в оману?
'Cause something is better than nothing at allАдже хоч щось краще, ніж зовсім нічого
Yeah, I want you to lead me onТак, я хочу, щоб ти ввела мене в оману
'Cause something, yeah, something is better than nothingАдже хоч щось, так, хоч щось краще, ніж нічого
Yeah, something, your something is better than nothing at allТак, щось, твоє «щось» краще, ніж зовсім нічого
OutroАутро
Nothing at all, Nothing at all, Nothing at allЗовсім нічого, зовсім нічого, зовсім нічого
BridgeБридж
So why don't just lead me on?Так чому б тобі просто не ввести мене в оману?
'Cause something is better than nothing at all, at all, at allАдже хоч щось краще, ніж зовсім нічого, зовсім нічого, зовсім нічого
ChorusПриспів
So why don't you just lead me on?Так чому б тобі просто не ввести мене в оману?
'Cause something, yeah, something is better than nothingАдже хоч щось, так, хоч щось краще, ніж нічого
Your something, your something is better than nothingТвоє «щось», твоє «щось» краще, ніж нічого
Your something, your something is better than nothingТвоє «щось», твоє «щось» краще, ніж нічого
Just a little something, just something is better than nothing at allХоч щось, хоч трохи, це краще, ніж зовсім нічого


Поділитися цією публікацією
Doing Better
Автори: Timothy Paul Sommers, Jeremy Dussolliet, Jennifer Decilveo, Mary Weitz, Cari Elise Fletcher