Мова оригіналу | Переклад на українську |
---|---|
[Verse 1] | [Куплет 1] |
The night we met | В ту ніч, коли ми познайомилися |
We found out we were born on the same day * | Ми дізналися, що народилися в один день |
It was weird, but kinda cute | Це було дивно, але мило |
And now it's weird, but fuckin’ sucks | А тепер це просто дивно і чортівськи боляче |
'Cause we broke up | Тому що ми розійшлися |
And I'm scared it’ll never feel the same way | І я боюся, що ніколи вже не буде так само |
I hate that song without your name | Ненавиджу ту пісню без твого імені |
And mine looks lonely on the cake | А моє ім'я самотньо виглядає на торті |
[Pre-Chorus] | [Пред приспів] |
Where you gonna be on March 18th at 11:59? | Де ти будеш 18 березня о 11:59 вечора? |
What you gonna put your lips on now at midnight? | До кого ти зараз прижмеш губи опівночі? |
[Chorus] | [Приспів] |
Birthday girl, do you think of me? | Іменинниця, ти думаєш про мене? |
Do you wish you didn't, but you have to? | Ти хотіла б не думати, але все одно думаєш? |
Like I have to, mm | Як і я, мм |
Birthday girl, I think of you | Іменинниця, я думаю про тебе |
I kinda wish I didn’t, but I have to | Я, здається, хотіла б не думати, але не можу |
Like you have to, mm | Як і ти, мм |
Birthday girl, ooh, woah | Іменинниця, ох, ох |
Birthday girl, oh, woah | Іменинниця, ох, ох |
[Verse 2] | [Куплет 2] |
I don't know myself without you and I want to | Я не знаю себе без тебе, але хочу дізнатися |
Just a little more than I want you | Трохи більше, ніж я хочу тебе |
Three hundred eighty-five thousand people born every day | 385 тисяч людей народжується кожного дня |
That's special, we were special, and that's never gonna change | Це особливе, ми були особливими — і це не зміниться |
And something can be wrong even if nothing's wrong | І іноді щось не так, навіть якщо все, здавалося б, нормально |
I know those seem like shitty reasons for callin' it off | Я знаю, звучить як лайнові причини, щоб усе закінчити |
There were so many things I couldn’t be for you | Було так багато того, ким я не змогла стати для тебе |
But you know that I’m always gonna be | Але ти знаєш, що я завжди буду |
[Chorus] | [Приспів] |
Your birthday girl, do you think of me? | Твоя іменинниця — ти думаєш про мене? |
Do you wish you didn't, but you have to? | Ти хотіла б не думати, але все одно думаєш? |
Like I have to, mm | Як і я, мм |
Birthday girl, I think of you | Іменинниця, я думаю про тебе |
I kinda wish I didn’t, but I have to | Я, здається, хотіла б не думати, але не можу |
Like you have to, mm | Як і ти, мм |
Birthday girl, ooh, woah | Іменинниця, ох, ох |
Birthday girl, oh, woah | Іменинниця, ох, ох |
[Pre-Chorus] | [Пред приспів] |
Where you gonna be on March 18th at 11:59? | Де ти будеш 18 березня о 11:59 вечора? |
What you gonna put your lips on now at midnight? | До кого ти зараз прижмеш губи опівночі? |
[Chorus] | [Приспів] |
Birthday girl, do you think of me? | Іменинниця, ти думаєш про мене? |
Do you wish you didn't, but you have to? | Ти хотіла б не думати, але все одно думаєш? |
Like I have to, mm | Як і я, мм |
Birthday girl, I think of you | Іменинниця, я думаю про тебе |
I kinda wish I didn't, but I have to | Я, здається, хотіла б не думати, але не можу |
Like you have to | Як і ти |
My birthday girl, ooh, ooh | Моя іменинниця, ох, ох |
Birthday girl, ooh, oh | Іменинниця, ох, ох |
* Кері Еліз Флетчер народилася 19 березня 1994 року, а її колишня дівчина Шеннон Беверідж - 19 березня 1992 року