| Оригинальный текст | Перевод на русский |
|---|
| Verse 1 | Куплет 1 |
| How are you doin'? | Как ты? |
| Where have you been? | Где ты была? |
| I’ve been practicin' this moment for like twenty-somethin' years in my head | Я репетировала этот момент лет двадцать с лишним у себя в голове |
| "It’s nice to meet you" | «Приятно снова встретиться» |
| That's what I said | Это то, что я сказала |
| You said, "Baby, this is gonna be some movie shit we'll never forget" | А ты сказала: «Детка, это будет как в кино, мы никогда этого не забудем» |
| Pre-Chorus | Предприпев |
| Sometimes I re-run those sixteen seasons * for the rush | Иногда я снова и снова прокручиваю в голове эти шестнадцать сезонов ради острых ощущений |
| Chorus | Припев |
| These are the eras of us | Это наши эпохи |
| A story of love | История любви |
| Stealin' the air right from my lungs | Крадёшь воздух прямо из моих лёгких |
| Girl of my dreams | Девушка моей мечты |
| Forever we're young | Мы навсегда молоды |
| Remember it just the way it was | Помни это таким, каким оно было |
| The eras of us | Наши эпохи |
| Verse 2 | Куплет 2 |
| I'm New York City (I'm New York City) | Я в Нью-Йорке (Я – Нью-Йорк) |
| You were LA (You were LA) | А ты была Лос-Анджелесе (Ты была ЛА) |
| I would fly across the country just to kiss you and be back in a day (Oh-oh-oh) | Я летал через всю страну, чтобы поцеловать тебя и вернуться в тот же день (О-о-о) |
| We crashed just as quick as we burned | Мы разбились так же быстро, как загорелись |
| Now someone new get a turn | Теперь у кого-то другого настала очередь |
| I don't know you and it hurts (Mm-mm) | Я больше не знаю тебя, и это больно (М-м) |
| I told every one of my friends | Я сказала всем своим друзьям |
| You won’t get a lyric again | Что ты больше не получишь ни одной песни |
| But goddamn here I f*ckin’ am | Но, черт возьми, вот я снова здесь |
| Chorus | Припев |
| Stuck in the eras of us | Застрял в наших эпохах |
| A story of love | История любви |
| Stealin' the air right from my lungs | Крадёшь воздух прямо из моих лёгких |
| Girl of my dreams | Девушка моей мечты |
| Forever we’re young | Мы навсегда молоды |
| Remember it just the way it was | Помни это таким, каким оно было |
| The eras of us | Наши эпохи |
| Bridge | Бридж |
| I didn't mean it when I said I was numb | Я не имел в виду, когда сказала, что ничего не чувствую |
| 'Cause I'm feelin’ every feelin' cuttin' straight to my guts | Потому что я чувствую каждую эмоцию, она режет меня насквозь |
| But the problem is that I'm just an adrenaline slut | Но проблема в том, что я просто адреналиновая наркоманка |
| Yeah, I said it, so what? | Да, я сказала это, и что? |
| Lately, I've been swingin' fists and startin' a fight | В последнее время я размахиваю кулаками и ввязываюсь в драки |
| I've been tryna kill the memory of you in my mind | Я пытаюсь убить память о тебе в своей голове |
| It's a cross I'm gonna bear until the day that I die | Это крест, который я буду нести до самой смерти |
| Yeah, I said it | Да, я сказала это |
| Chorus | Припев |
| Oh, I miss the eras of us | О, я скучаю по нашим эпохам |
| A story of love | История любви |
| Stealin' the air right from my lungs | Крадёшь воздух прямо из моих лёгких |
| Girl of my dreams | Девушка моей мечты |
| I f*cked it up | Я всё испортила |
| We had it all and now it's just | У нас было всё, а теперь осталось только |
| Outro | Аутро |
| How are you doin'? | Как ты? |
| Where have you been? | Где ты была? |
| I've been practicin' this moment, but I never thought I'd see you again | Я репетировала этот момент, но никогда не думала, что снова тебя увижу |
* sixteen seasons - отсылка к 4 годам отношений (4 года х 4 сезона = 16)