Skip to Content

All Love

Переклад на українську: Усьому винна любов. Автори: Cari Fletcher, Malay, Jennifer Decilveo
Мова оригіналуПереклад на українську
[Verse 1][Куплет 1]
We started out as friends in the Lower EastНаші стосунки почалися з дружби на Нижньому Іст-Сайді
Did a couple drugs at the house partiesЗакинулися парою таблеток на вечірках
Late nights in taxi cabsПовертались вночі на таксі
Wish I could have 'em backЯ так хочу повернути ці ночі назад
'Cause there's a lot of things that I never saidАдже я тобі стільки не розповіла
Now you're with somebody else in a different bedА тепер ти з кимось у чужому ліжку
You're happy, I could seeТи щаслива, я це бачу
And that's so hard for meІ мені це так важко бачити
[Pre-Chorus][ПредПриспів]
When you walk in the bar with someone holding handsКоли ти зайшла в бар, тримаючись за руки з кимось
Introduce me to her, say I'm just an old friendТи представила мене їй, сказавши, що я просто стара подруга
And you ask how I've beenЗапитуєш, як у мене справи
I say I'm doing fine but I'm lyingЯ відповідаю, що все добре, але я брешу
[Chorus][Приспів]
I take another shot, need the novocaineЯ випиваю чергову стопку, мені потрібен знеболювальний
Wish it would numb my heart way it numbs my brainШкода, що вона не заглушає біль у серці так само, як у голові
But it's all loveАдже всьому виною любов
I don't feel it, but it's all loveЯ її не відчуваю, але це любов
The way you kiss her on her neck with that look in your eyesВід того, що ти цілуєш її в шию з тим особливим поглядом
Do it right in front of me kinda makes me wanna dieПрямо переді мною, мені навіть хочеться померти
But it's all loveАдже всьому виною любов
I hate the feeling, but it's all loveНенавиджу це почуття, але це любов
[Verse 2][Куплет 2]
Should we forget about the past, is that how you cope?Чи варто нам забути про минуле? Ти так з цим впоралася?
Should we drink a little more of that rum and coke?Може, нам варто ще випити рому з колою?
I don't know how to beЯ не знаю, як себе вести
When she looks a bit like meАдже вона трохи схожа на мене
[Pre-Chorus][ПредПриспів]
When you walk in the bar with someone holding handsКоли ти зайшла в бар, тримаючись за руки з кимось
Introduce me to her, say I'm just an old friendТи представила мене їй, сказавши, що я просто стара подруга
And you ask how I've beenЗапитуєш, як у мене справи
I say I'm doing fine but I'm fucking lyingЯ відповідаю, що все добре, але я, чорт забирай, брешу
[Chorus][Приспів]
I take another shot, need the novocaineЯ випиваю чергову стопку, мені потрібен знеболювальний
Wish it would numb my heart way it numbs my brainШкода, що вона не заглушає біль у серці так само, як у голові
But it's all loveАдже всьому виною любов
I don't feel it, but it's all loveЯ її не відчуваю, але це любов
The way you kiss her on her neck with that look in your eyesВід того, що ти цілуєш її в шию з тим особливим поглядом
Do it right in front of me kinda makes me wanna dieПрямо переді мною, мені навіть хочеться померти
But it's all loveАдже всьому виною любов
Hate the feeling, but it's all loveНенавиджу це почуття, але це любов
[Outro][Аутро]
So I take another shot, novocaineЯ випиваю чергову стопку, мені потрібен знеболювальний
Wish it would numb my heart, numb my brainШкода, що вона не заглушає біль у серці так само, як у голові
But it's all loveАдже всьому виною любов
The way you kiss her on her neck with that look in your eyesВід того, що ти цілуєш її в шию з тим особливим поглядом
Do it right in front of me kinda makes me wanna dieПрямо переді мною, мені навіть хочеться померти
But it's all loveАдже всьому виною любов
I hate the feeling, but it's all loveНенавиджу це почуття, але це любов
Oh no, no, no, no, noО ні, ні, ні
It's all love, babyУ всьому винна любов, мила
You know it's all love (It's all love)Ти знаєш, що все через любов (Через любов)
(It's all love)(Через любов)

Поділитися цією публікацією
Forever
Переклад на українську: Вічно. Автори: FLETCHER, Amy Allen, Kinetics, One Love, Jason Evigan & Gian Stone